Том 6, № 4(22) (2014)
ХРОНИКА В ДЕТАЛЯХ | АКТУАЛЬНОЕ СОБЫТИЕ: 95-ЛЕТИЕ ВГИК
ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КИНО | ЭКРАННЫЕ ИСКУССТВА
8-24 25
Аннотация
В статье впервые в отечественной и мировой научной литературе предлагается трактовка киноведения - и искусствоведения в целом - как нормативной науки. Показывается, что ключевой особенностью нормативных наук является формулирование неявных, а иногда и явных оценок и норм. На основе эмпирического подхода аргументированно обосновывается позиция, что в киноведении присутствуют оценки и двойственные, описательно-оценочные утверждения. Именно это дает основание отнести киноведение к нормативным наукам.
КИНОЯЗЫК И ВРЕМЯ | ГЕНЕЗИС ОБРАЗА
26-32 20
Аннотация
В статье анализируется ранее не замеченный факт цитирования фильма Д. Вертова «Кино-глаз» (1924) в киносценарии В. Маяковского «Как поживаете?» (1927). Своего рода ответом на игру Маяковского можно считать фильм Вертова «Человек с киноаппаратом» (1929) - с тем же сочетанием принципов «самодемонстрации» и «поэзии факта».
33-46 37
Аннотация
В статье ставится вопрос о выявлении смысловых категорий при анализе художественного времени произведения кинематографа. На примере темпорального анализа фильма Ларса фон Триера показан алгоритм движения к смысловому ядру кинопроизведения. Анализ форм времени, входящих в состав произведения, проявляет подлинный смысл риторики автора, идущей, возможно, вопреки его намерениям и вразрез с декларациями. Обусловливается, что причинная связь является связью временной, а связь сюжета и художественного времени внутри кинематографического произведения - фундаментальной.
ПЕРФОРМАНС | ИСКУССТВО ВОПЛОЩЕНИЯ
48-60 132
Аннотация
В статье рассматриваются две основные стратегии перевода в кино - дублирование и субтитрирование, которые различаются по степени вмешательства в оригинальный текст. С одной стороны, дублирование модифицирует исходный текст в большей степени, и таким образом делает его более понятным для аудитории. Тогда как субтитрирование, то есть представление диалога на целевом языке в форме синхронных субтитров, меняет исходный текст в наименьшей степени. Выбор стратегии перевода в основном зависит от социокультурных, но нередко и от политических факторов. В этой связи рассматриваются переводческие проблемы очуждения и освоения.
61-71 47
Аннотация
Статья посвящена эволюции образа персонажа в анимационных фильмах 1992-1998 годов, вышедших в России. Анализируются такие аспекты, как вид героя, его гендер, возраст, функция в сюжете. Прослеживается динамика изменения персонажа по этим параметрам, соотношение типов персонажа в разные годы. Выявляются основные тенденции в эволюции героя анимационного фильма этого периода. Определяется доминирующий тип персонажа для студий, наиболее активных в выбранный период, и для всего российского анимационного пространства в целом.
72-83 14
Аннотация
В статье получило развитие исследование проблем незавершенности процесса эволюции оперных форм на экране, взаимопроникновения экранной культуры и классического искусства оперы, растущего влияния экранных искусств на оперный театр. На примере экранизаций оперы Джузеппе Верди «Травиата» показана вариативность художественного языка экранных форм искусства оперы в исторической ретроспективе
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ | КНИЖНАЯ ПОЛКА
КУЛЬТУРА ЭКРАНА | КУЛЬТУРОЛОГИЯ. ФИЛОСОФИЯ
86-95 33
Аннотация
В статье анализируется специфика взаимодействия русского и немецкого искусства, их различия, силы притяжения и сталкивания. Только осознанные и осмысленные различия могли выявить силу и достоинства каждой из культур и, что самое главное, стать поводом для новых творческих поисков своего пути в искусстве. Отношения между русской и немецкой культурой в конце XIX - начале ХХ века стабильно развивались, обогащая и вдохновляя искусство обеих стран. Русско-немецкие художественные связи занимали важное место среди международных контактов в эпоху Серебряного века, затрагивая центральные для обеих стран историко-культурные и историко-художественные проблемы, воздействуя на дальнейшее развитие искусства России и Германии. Анализ многочисленных фактов русско-немецких художественных связей раскрывает процесс их формирования и развития, степень их значения для обеих культур.
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ | КНИЖНАЯ ПОЛКА
МИРОВОЙ КИНОПРОЦЕСС | АНАЛИЗ
98-109 44
Аннотация
Политический фильм- биография - особое явление в англоязычном кинематографе. Автор рассматривает американскую и британскую традиции политического кинобайопика, анализирует их истоки, выделяет этапы эволюции и особенности этого жанра в англоязычном кино. В статье дается краткий обзор западной научной литературы, посвященной историческому и биографическому жанрам в кино.
ЗАРУБЕЖНОЕ КИНО В ЛИЦАХ | ТВОРЧЕСКИЙ ПОРТРЕТ
110-112 22
Аннотация
Мэнгольд Джеймс (James Mangold) - американский режиссер, сценарист, актер, продюсер. Получил образование в Калифорнийском институте искусств и Колумбийском университете.
НАУЧНАЯ ЛАБОРАТОРИЯ | ИССЛЕДОВАНИЯ МОЛОДЫХ
114-123 28
Аннотация
Феномен видеоарта рассматривается в данной статье с точки зрения способов его презентации зрителю. В настоящее время практикуются два варианта экспонирования видеоарта: выставка в общих залах галереи или в специально оборудованных затемненных «боксах». Каждый из способов имеет свое значение: «белый куб» галерейного зала предлагает зрителю воспринимать видео в ансамбле с другими экспонатами выставки, а «черный бокс» призывает сосредоточиться на видеоарте. Проведенный в статье анализ отношений автор-куратор-зритель позволяет определить, как характер экспонирования видео влияет на восприятие аудитории, оценить, как протекает этот процесс.
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ I КНИЖНАЯ ПОЛКА
ТЕЛЕВИДЕНИЕ | ЦИФРОВАЯ СРЕДА
126-136 41
Аннотация
Конструирование сценари ев современных телевизионных зрелищ отличается прежде всего ориентацией на прогнозируемую реакцию аудитории, предоставление ей возможности пережить предвкушаемые эмоции на новом материале каждой программы. Чтобы привлечь зрителя к экрану, удержать его, обеспечить возврат к полюбившемуся шоу, создателям телепроизведений необходимо ориентироваться на привычные ритуалы и социальные практики телесмотрения, учитывать их динамику.
137-146 17
Аннотация
Статья посвящена репрезентации истории в современном документальном сериале на примере существования британской фермы (British Farm) в разные эпохи. Автор рассматривает, с одной стороны, попытку сопряжения в современном экранном документе компетентность профессионалов в области истории, опирающихся на аутентичные источники и документальные свидетельства, с другой - тяготение зрительских масс к подаче экранной истории как развлечению, зрелищу.
ЧИТАЛЬНЫЙ ЗАЛ І КНИЖНАЯ ПОЛКА
ХРОНИКА В ДЕТАЛЯХ | 34-Й МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ВГИК
ISSN 2074-0832 (Print)
ISSN 2713-2471 (Online)
ISSN 2713-2471 (Online)