Preview

Вестник ВГИК

Расширенный поиск

Мопассановская «Пышка» в советском переводе

Аннотация

Статья публикуется к 110-летию со дня рождения М.И. Ромма. Анализируя режиссерский дебют в кино выдающегося советского режиссера - фильм «Пышка», автор показывает, как трансформировались смыслы мопассановского произведения в определенном историко-социальном и мировоззренческом контексте, как отразились в картине не только идеологические штампы эпохи, но и мудрая проницательность режиссера, всю жизнь развивавшего в себе остроту видения, чувство времени.

Ключевые слова


778.5(092)1«Ромм М.И.»

Об авторе

Марианна Альбертовна Ростоцкая
ВГИК
Россия


Список литературы

1. Ги де Мопассан. Пвшка.- Полн. собр. соч. в 12 тт. Т.1. - М.: Изд. "Правда", 1958. с. 141-184

2. Лосев А.Ф. Диалектика мифа. - М.: Правда, 1990

3. Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. - СПб.: Издательский дом "Азбука-классика", 2008.

4. Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. - М.: АСТ, 2002

5. Ромм М. Избранные произведения в 3-х тт. Т.2 О себе, о людях, о фильмах. - М: "Искусство", 1981.

6. Хайдеггер М. Бытие и время/ Пер. с нем. В.В, Бибихина - М.: Ad Marginem, 1997.


Рецензия

Для цитирования:


Ростоцкая М.А. Мопассановская «Пышка» в советском переводе. Вестник ВГИК. 2011;3(1(7)):58-66.

For citation:


Rostotskaya M.A. Maupassant's "Boule de Suif" in Soviet Translation. Vestnik VGIK. 2011;3(1(7)):58-66. (In Russ.)

Просмотров: 16


Creative Commons License
Контент доступен под лицензией Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2074-0832 (Print)
ISSN 2713-2471 (Online)