<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vgik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник ВГИК</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik VGIK</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-0832</issn><issn pub-type="epub">2713-2471</issn><publisher><publisher-name>ВГИК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vgik-299</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Мопассановская «Пышка» в советском переводе</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Maupassant's "Boule de Suif" in Soviet Translation</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Ростоцкая</surname><given-names>Марианна Альбертовна</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Rostotskaya</surname><given-names>Marianna Albertovna</given-names></name></name-alternatives><email xlink:type="simple">noemail@neicon.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>ВГИК</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>VGIK</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2011</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>04</month><year>2024</year></pub-date><volume>3</volume><issue>1(7)</issue><fpage>58</fpage><lpage>66</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Ростоцкая М.А., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Ростоцкая М.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Rostotskaya M.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/299">https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/299</self-uri><abstract><p>Статья публикуется к 110-летию со дня рождения М.И. Ромма. Анализируя режиссерский дебют в кино выдающегося советского режиссера - фильм «Пышка», автор показывает, как трансформировались смыслы мопассановского произведения в определенном историко-социальном и мировоззренческом контексте, как отразились в картине не только идеологические штампы эпохи, но и мудрая проницательность режиссера, всю жизнь развивавшего в себе остроту видения, чувство времени.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The article is published to commemorate Mikhail Romm's centenary. By analyzing the film "Boule de Suif", the well-known Soviet filmmaker's debut, the author tries to reveal the transformation of the meanings of Maupassant's short story in a certain historic, social and ideological context, to show how the film reflected not only the ideological cliches of the time, but the wise insight of the director who had always developed in himself the astuteness of vision and sense of time.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Ромм</kwd><kwd>Мопассан</kwd><kwd>экранизация</kwd><kwd>нравственность</kwd><kwd>толпа</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Romm</kwd><kwd>Maupassant</kwd><kwd>screen adaptation</kwd><kwd>morality</kwd><kwd>crowd</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ги де Мопассан. Пвшка.- Полн. собр. соч. в 12 тт. Т.1. - М.: Изд. "Правда", 1958. с. 141-184</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ги де Мопассан. Пвшка.- Полн. собр. соч. в 12 тт. Т.1. - М.: Изд. "Правда", 1958. с. 141-184</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лосев А.Ф. Диалектика мифа. - М.: Правда, 1990</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Лосев А.Ф. Диалектика мифа. - М.: Правда, 1990</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. - СПб.: Издательский дом "Азбука-классика", 2008.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ницше Ф. По ту сторону добра и зла. - СПб.: Издательский дом "Азбука-классика", 2008.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. - М.: АСТ, 2002</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. - М.: АСТ, 2002</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ромм М. Избранные произведения в 3-х тт. Т.2 О себе, о людях, о фильмах. - М: "Искусство", 1981.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ромм М. Избранные произведения в 3-х тт. Т.2 О себе, о людях, о фильмах. - М: "Искусство", 1981.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хайдеггер М. Бытие и время/ Пер. с нем. В.В, Бибихина - М.: Ad Marginem, 1997.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Хайдеггер М. Бытие и время/ Пер. с нем. В.В, Бибихина - М.: Ad Marginem, 1997.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
