<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vgik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник ВГИК</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik VGIK</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-0832</issn><issn pub-type="epub">2713-2471</issn><publisher><publisher-name>ВГИК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vgik-168</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КИНОЯЗЫК И ВРЕМЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FILM LANGUAGE AND TIME</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Российский исторический фильм в XXI веке</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Russian Historical Films in XXI century</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Цыркун</surname><given-names>Н. А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Tsyrkun</surname><given-names>N. A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор искусствоведения</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Arts, Principal Researcher, Department of Cinema and Contemporary Art</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="en" id="aff-1"><institution>Russian State Humanitarian University (RSHU)</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2023</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>31</day><month>07</month><year>2023</year></pub-date><volume>15</volume><issue>3(57)</issue><fpage>54</fpage><lpage>69</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Цыркун Н.А., 2023</copyright-statement><copyright-year>2023</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Цыркун Н.А.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Tsyrkun N.A.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/168">https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/168</self-uri><abstract><p>В статье рассматриваются три российских исторических фильма: «1612» (2007) В. Хотиненко, «Борис Годунов» (2011) В. Мирзоева и «Сердце пармы» (2022) А. Мегердичева, отвечающих общественному и идеологическому запросу, свойственному времени выхода этих картин на киноэкран. Констатируется, что выбранные для анализа фильмы соответствуют сущностному смыслу и задачам исторического кино, поскольку, с одной стороны, их персонажи, действие и символы узнаваемы зрителем как часть национальной истории, а с другой — современная репрезентация прошлого вызывает у аудиториассоциации с актуальным настоящим. Благодаря этому у зрителей формируется ощущение преемственности, причастности к историко-культурному наследию страны.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>Notwithstanding the variety of genres, the relevance of historical cinema lies in presenting the political conflicts of the described historical periods responding to the social demand inherent in the time of their release. Moreover, according to Pierre Sorlin, a renowned historian and film scholar, the main thing about historical cinema is not historic authenticity, but the logic of history, which offers ample opportunities for artistic freedom.These factors determine the choice of the article’s subject matter, namely, the case study of three Russian historic films: “1612” (2007, dir. Vladimir Khotinenko), “Boris Godunov” (2011, dir. Vladimir Mirzoyev) and “The Heart of Parma” (2022, dir. Anton Megerditchev), since firstly their events and characters are identified by the audience as part of national history, and secondly the contemporary representation of the past evokes associations with the actual here and now. “1612” describes the political turmoil of the “Time of Trouble” in Russia, evoking associations with the collapse of the USSR, the political and economic disruption of the state machine as well as the sense of losing national identity. Recounting the events at the turn of the sixteenth and seventeenth centuries “Boris Godunov” fits into the early 2010s, emphasizing its relevance through the cultural associations in the characterization of powerful elites and the essence of power. “The Heart of Parma”, set in the reign of Ivan III, narrates about the conquest of the Perm Principality by Moscow in the fifteenth century, corresponds to the current debate about Russia's imperial past, geopolitics, the relationship between an empire and its colonies, and ultimately the vector of the state's development.Reflecting the public and/or ideological demand at the time of their release, these films can be looked upon as spotlighting the vicissitude of the formation of national self-consciousness (identity); a probabilistic model of the relationship between usurped power and the loss of political will jeopardizing the integrity of the country; and the civilizing cultural mission of imperialism in Russian statehood. Thus, the films themselves fit into the logic of history, forming in the audience a sense of involvement in the historical and cultural heritage of the country.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>исторический фильм</kwd><kwd>логика истории</kwd><kwd>историческая правда</kwd><kwd>общественный запрос</kwd><kwd>фактологическая достоверность</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>historical film</kwd><kwd>logics of history</kwd><kwd>historical truth</kwd><kwd>social demand</kwd><kwd>factual authenticity</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Валишевский К. Смутное время. — М.: СП «ИКПА», 1989. 437 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Valishevsky K. (1989) Smutnoe vremya [Trouble Time]. — Moskva: SP «IKPA», 1989. 437 p. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Жабский М.И., Тарасов К.А. Российская социология кино в контексте развития общества // Социологические исследования. 2019. № 11. С. 73–81.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zhabsky M.I., Tarasov K.A. (2019) Rossiyskaya sotsiologia kino v kontekste razvitiya obshchestva [Russian sociology of cinema in the context of society development]// Sotsiologicheskiye issledovaniya. 2019. № 11. Pp. 73–81. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Владимир Мирзоев: «Сатиру мы точно делать не собирались». Интервью Алексея Крижевского // Газета. ру. 11 ноября 2011// URL: https://www.gazeta.ru/culture/2011/11/10/a_3829485.shtml] (дата обращения: 04.01.2023).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vladimir Mirzoyev: «Satiru my tochno delat’ ne sobiralis’» [We definitely were not going to make a satire]. Intervyu Alekseya Krzhevskogo // Gazeta.ru. 11.11. 2011// URL.: https:// www.gazeta.ru/culture/2011/11/10/a_3829485.shtml] (accessed: 04.01.2023). (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Никитин Н. Имперскость России: благо или проклятие? // Вопросы национализма, 2015. № 4 (24). С. 163–194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nikitin N. (2015) Imperskost’ Rossii: blago ili proklyatie? [Russian imperia complex: blessing or curse?] // Voprosy natsionalizma. 2015. № 4 (24). Pp. 163–194. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Панченко А.М. Смех как зрелище / А.С. Лихачев, А.М. Панченко, Н.В. Понырко. Смех в древней Руси. — Л.: Наука, 1984. С. 72–116.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Panchenko A.M. (1984) Smekh kak zrelishche [Laughter as spectacle] /A.S. Likhachov, A.M. Panchenko, N.V. Ponyrko. Smekh v drevney Rusi. — L.: Nauka, 1984. Pp. 72–116. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прожико Г.С. Рождение «своего» текста из «чужого» материала // Вестник ВГИК, 2021. Том 13, № 4 (50). С. 8–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prozhiko G.S. (2021) Rozhdenie svoego teksta iz chuzhogo materiala [The birth of substantive text from adopted material]//Vestnik VGIK, 2021. Tom 13, № 4 (50). Pp. 8–19. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Хотиненко В. «Исторической правды нет». Интервью // Time Out, Москва. 06.11.2007// URL.: https:// www.timeout.ru/journal/feature/1779] (дата обращения: 16.12.2022).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Khotinenko V. (2007) «Istoricheskoy pravdy net» [There is no any historical truth]. Intervyu// Time Out, Moskva. 06.11.2007// URL.: www.timeout.ru/journal/feature/1779] (accessed: 16.12.2022). (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйзенштейн С.М. Патриотизм — моя тема // С.М. Эйзенштейн. Избранные произведения. Том 1. — М.: 1964. С. 161—164.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eisenstein S.M. Patriotizm — Moya tema [My theme]// S.M. Eisenstein. Izbrannye proizvedeniya. Tom 1. — Moskva: 1964. Pp. 161—164. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sorlin, Pierre. How to Look at an ‘Historical’ Film / Marcy Landy, ed., The Historical Film: History and Memory in Media. — New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 2001. P. 25–49.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sorlin, Pierre. (2001) How to Look at an ‘Historical’ Film / Marcy Landy, ed., The Historical Film: History and Memory in Media. — New Brunswick, N.J.: Rutgers University Press, 2001. Pp. 25–49.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
