<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vgik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник ВГИК</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik VGIK</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-0832</issn><issn pub-type="epub">2713-2471</issn><publisher><publisher-name>ВГИК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">icsgby</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vgik-118</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КИНОЯЗЫК И ВРЕМЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FILM LANGUAGE AND TIME</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Литературные аллюзии в анимационных фильмах как форма интертекстуальности</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Literary Allusions in Animated Films as a Form of Intertextuality</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кривуля</surname><given-names>Н. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Krivulya</surname><given-names>N. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор искусствоведения, профессор</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Arts, Higher School (Department) of Television</p><p>Moscow</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="en" id="aff-1"><institution>Moscow State Lomonosov University, Moscow, Russia; Institute of Cinema and Television (GITR)</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>28</day><month>03</month><year>2024</year></pub-date><volume>14</volume><issue>4(54)</issue><fpage>26</fpage><lpage>36</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кривуля Н.Г., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кривуля Н.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Krivulya N.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/118">https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/118</self-uri><abstract><p>В статье (начало — в № 3 (53), 2022) приводится исследование1, посвященное использованию литературных аллюзий в анимационных фильмах. В этой части статьи рассматриваются интерфигуральные аллюзии, случаи, когда аллюзии становятся формой речевого поведения героев и способом создания комедийно-игровых ситуаций, а также сатирическо-пародийных интонаций. Литературные аллюзии в структуре анимационного фильма не только создают подтекст и вносят контекстуальные смыслы, но и выполняют различные функции, среди которых сюжетообразующая, оценочно-характеризующая, пародийнокомическая.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The research is devoted to the study of literary allusions in animated films, the determination of the specific aspects of their use and functions.The allusions to literary texts used in animation can be implicit and explicit in nature and can vary in size. They are elements of intertextuality. Literary allusions structure the film both as a complex, multifaceted text, and as an ironic, parody game of the authors with the audience.They not only form the subtext of the animated film, but also perform various functions, including plot-forming, evaluative-characterizing, comic. A screen product with literary allusions, being an example of diversified structure, cannot be attributed exclusively to an elite or mass type of art.The use of literary allusions is not so common in modern animation compared to other types of allusions. This is due to the fact that deciphering a literary allusion requires a certain cultural background on the part of the viewer, in other words, he or she should be well-read.Since the reading level of the modern viewer is declining, literary allusions used in films are becoming simpler. Structure-forming literary allusions are not so often used in animation, while fragmentary and deconstructed allusions, reduced to a recognizable or replicated literary phrase, become the most frequently used stylistic device.The artistic practice of animation demonstrates that with the help of literary allusion and the techniques of postmodern poetics, it is possible, on the one hand, to create films that will be easily accessible to not only a person familiar with literature and art, but also to an average unsophisticated viewer, and on the other hand, to make a work of mass culture, which includes mainstream animation, interesting to a well-read viewer who is able to detect hidden meanings and an intertextual dialogue with texts of art and culture behind the exterior of the plot and action.The incorporation of literary allusions into the structure of the film's artistic image contributes to the creation of a parody-game effect and opens up the possibility for a multiplicity of interpretations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>анимация</kwd><kwd>аллюзии</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>пародирование</kwd><kwd>литература</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary allusions</kwd><kwd>animation</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>precedent text</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ирвин У., Ломбардо Дж. Р. «Симпсоны» и аллюзия: «Самое худшее эссе» // «Симпсоны» как философия. Екатеринбург: У-Фактория, 2005. С. 111–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Irvin W., Lombardo Dzh. R. (2005) «Simpsony» i allyuziya: «Samoe hudshee esse» [«“The Simpsons” and allusion: “The Worst Essay”»] // «Simpsony» kak filosofiya. Ekaterinburg: U-Faktoriya, 2005. Pp. 111–128. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Сиренко Т.С. Аллюзивные имена собственные как средство выражения авторской интенции // Евразийский союз ученых. Филологические науки. 2014, № 4–5. С. 68–70.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sirenko T.S. (2014) Allyuzivnye imena sobstvennye kak sredstvo vyrazheniya avtorskoj intencii [Allusive proper names as a means of expressing the author's intention] // Eurasian Union of Scientists. Philological sciences. 2014, No.4–5. Pp. 68–70. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федотова И.П. Проявление интертекстуальности в кинодиалоге// Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского, 2015, № 3. С. 320–324.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedotova I.P. (2015) Proyavlenie intertekstual'nosti v kinodialoge [Manifestation of intertextuality in cinema dialogues] // Bulletin of the Nizhny Novgorod University named after N.I. Lobachevsky, 2015, No. 3. Pp. 320–324. (in Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Muller W. Interfigurality. A Study of Interdependence of Literary Figures // Intertextuality, Berlin and New-York, 1991. Pр. 176–194.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Muller W. (1991) Interfigurality. A Study of Interdependence of Literary Figures // — Intertextuality, Berlin and New York, 1991. Pp. 176–194.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
