<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vgik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник ВГИК</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik VGIK</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-0832</issn><issn pub-type="epub">2713-2471</issn><publisher><publisher-name>ВГИК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vgik-1080</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КИНО | ЭКРАННЫЕ ИСКУССТВА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FILM THEORY AND FILM HISTORY| AUDIOVISUAL ARTS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>От экранного документа — к поэтическому образу. Превращение смысла</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>From a Screen Document to a Poetic Image. Making Sense</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Прожико</surname><given-names>Г. С.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Prozhiko</surname><given-names>Galina S.</given-names></name></name-alternatives></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2020</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>08</day><month>02</month><year>2025</year></pub-date><volume>12</volume><issue>4(46)</issue><fpage>8</fpage><lpage>19</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Прожико Г.С., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Прожико Г.С.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Prozhiko G.S.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/1080">https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/1080</self-uri><abstract><p>Нет, казалось бы, более удаленных по смыслу понятий, чем документ и образ. Но мировая практика экранного документа опровергает это заблуждение. В статье рассматриваются специфические приемы выведения документального кадра из хроникальной повествовательности в пространство художественной образности, из которой соткана документальная кинопоэзия. На примерах оригинальных творческих почерков Д. Вертова, Й. Ивенса, А. Рене раскрываются пути формирования поэтического текста, основанного на экранном документе.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The usually opposed concepts document and image are treated hereas parts of an art system which relies on the specific character of documentaryimage combining an account of events and the implicit metaphorics of thecaptured reality. Throughout the history of cinema documentary filmmakershave always tended to move beyond the strict adequacy of representation givingtheir personal interpretation of reality in terms of a poetic text. Documentaryfilm poetry is most notably related to Dziga Vertov who strived to overcome theflatness of sheer chronicle breaking through to a kind of screen versification.Vertov’s recipe was based on distancing, his messages could not be understoodjust by automatic perception of events, but only in view of polysemic symbolicaland metaphorical content of every single shot camera angle accentuations.Editing and rhythmic connotations, exquisite camera angle accentuations, blank-verse rhythmic captions turned observation of the ordinary course of life intoabstractions, as exemplified by “A Sixth Part of the World”.The experience of poetic documentaries based on organic combinationof literary verses and screen imagery is evidenced by Alain Resnais and PaulÉluard’s “Guernica” and Joris Ivens and Jacques Prévert’s “The Seine Meets Paris”,two films featuring two personal models of documentary poetry perceived asexpressive transformation of reality viewed through the lens of Pablo Picassoand Alain Resnais and as lyrical outbursts in the movie by Ivens. Contemporaryforms of documentary poetry are exemplified by Godfrey Reggio, Philip Glass,Ron Fricke and their modern followers.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>экранный документ</kwd><kwd>документальный образ</kwd><kwd>поэтическая структура</kwd><kwd>остранение</kwd><kwd>документальная кинопоэзия</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>screen document</kwd><kwd>documentary image</kwd><kwd>poetic structure</kwd><kwd>distancing</kwd><kwd>documentary film poetry</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вертов Д. Статьи, дневник, замыслы. М.: Искусство, 1963.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vertov D. (1963) Statyi, dnevnik, zamysly [Articles, diary, ideas]. Moscow: Iskusstvo, 1963.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Плеханов Г.В. Литература л искусство. М.: ГИХЛ, 1952. Т. 1.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">(In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прожико Г. Экран мировой документалистики. М.: ВГИК, 2017.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Plekhanov G.V. (1952) Literatura l iskusstvo [Literature and art]. Moscow: GIKhL, 1952.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Прожико Г.С. Концепция реальности в экранном документе М.: ВГИК, 2004.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vol. 1. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Федоров-Давыдов А. Об изобразительной стороне фильмов Д. Вертова. Рукопись (хранится в Кабинете истории отечественного кино ВГИК).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prozhiko G. (2017) Ekran mirovoy dokumentalistiki [World Documentary Screen].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Шкловский В. За 40 лет. М.: Искусство, 1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moscow: VGIK, 2017. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Эйзенштейн С. Соб. соч.: в 6 томах. Т. 2. М.: Искусство, 1965.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Prozhiko G.S. (2004) Kontseptsiya realnosti v ekrannom dokumente [Reality concept</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">in screen document]. Moscow: VGIK, 2004. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">in screen document]. Moscow: VGIK, 2004. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fedorov-Davydov A. Ob izobrazitelnoy storone filmov D. Vertov (Rukopis khranitsya</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fedorov-Davydov A. Ob izobrazitelnoy storone filmov D. Vertov (Rukopis khranitsya</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">v Kabinete istorii otechestvennogo kino VGIK) [ On the pictorial side of D. Vertov's</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">v Kabinete istorii otechestvennogo kino VGIK) [ On the pictorial side of D. Vertov's</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">films. The manuscript (kept in the Cabinet of the History of Russian Cinema of VGIK)].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">films. The manuscript (kept in the Cabinet of the History of Russian Cinema of VGIK)].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">(In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">(In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Shklovsky V. (1965) Za 40 let[ For 40 year] Moscow: Iskusstvo, 1965. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Shklovsky V. (1965) Za 40 let[ For 40 year] Moscow: Iskusstvo, 1965. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Eyzenshteyn S. (1965) Sob. soch. v 6 tt [Collected Works in 6 volumes]. Vol. 2.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Eyzenshteyn S. (1965) Sob. soch. v 6 tt [Collected Works in 6 volumes]. Vol. 2.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Moscow.: Iskusstvo, 1965. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Moscow.: Iskusstvo, 1965. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
