<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vgik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник ВГИК</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik VGIK</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-0832</issn><issn pub-type="epub">2713-2471</issn><publisher><publisher-name>ВГИК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="edn" pub-id-type="custom">hcaode</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vgik-104</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КИНОЯЗЫК И ВРЕМЯ</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FILM LANGUAGE AND TIME</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Литературные аллюзии в анимационных фильмах как форма интертекстуальности</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Literary Allusions in Animated Films as a Form of Intertextuality</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Кривуля</surname><given-names>Н. Г.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Krivulya</surname><given-names>N. G.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>доктор искусствоведения, профессор</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Doctor of Arts, Higher School (Department) of Television</p><p>Moscow</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff xml:lang="en" id="aff-1"><institution>Moscow State Lomonosov University, Moscow, Russia; Institute of Cinema and Television (GITR)</institution><country>Russian Federation</country></aff><pub-date pub-type="collection"><year>2022</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>27</day><month>03</month><year>2024</year></pub-date><volume>14</volume><issue>3(53)</issue><fpage>48</fpage><lpage>58</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Кривуля Н.Г., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Кривуля Н.Г.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Krivulya N.G.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/104">https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/104</self-uri><abstract><p>В последние годы отмечается устойчивый интерес к феномену аллюзии при создании анимационных фильмов. Данное исследование1 посвящено изучению применения литературных аллюзий в анимационных фильмах, выявлению специфики их использования и выполняемым функциям. Включение литературных аллюзий в художественную структуру фильма создает аспект интертекстуальности, позволяя осмыслить сюжет как ироничную игру авторов экранных произведений со зрителями. Литературные аллюзии в структуре анимационного фильма не только создают подтекст и вносят контекстуальные смыслы, но и выполняют различные функции, среди которых сюжетообразующая, оценочно-характеризующая, пародийно-комическая.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The research is devoted to the study of literary allusions in animated films, the determination of the specific aspects of their use and functions.The allusions to literary texts used in animation can be implicit and explicit in nature and can vary in size. They are elements of intertextuality. Literary allusions structure the film both as a complex, multifaceted text, and as an ironic, parody game of the authors with the audience.They not only form the subtext of the animated film, but also perform various functions, including plot-forming, evaluative-characterizing, comic. A screen product with literary allusions, being an example of diversified structure, cannot be attributed exclusively to an elite or mass type of art.The use of literary allusions is not so common in modern animation compared to other types of allusions. This is due to the fact that deciphering a literary allusion requires a certain cultural background on the part of the viewer, in other words, he or she should be well-read.Since the reading level of the modern viewer is declining, literary allusions used in films are becoming simpler. Structure-forming literary allusions are not so often used in animation, while fragmentary and deconstructed allusions, reduced to a recognizable or replicated literary phrase, become the most frequently used stylistic device.The artistic practice of animation demonstrates that with the help of literary allusion and the techniques of postmodern poetics, it is possible, on the one hand, to create films that will be easily accessible to not only a person familiar with literature and art, but also to an average unsophisticated viewer, and on the other hand, to make a work of mass culture, which includes mainstream animation, interesting to a well-read viewer who is able to detect hidden meanings and an intertextual dialogue with texts of art and culture behind the exterior of the plot and action.The incorporation of literary allusions into the structure of the film's artistic image contributes to the creation of a parody-game effect and opens up the possibility for a multiplicity of interpretations.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>анимация</kwd><kwd>аллюзии</kwd><kwd>интертекстуальность</kwd><kwd>цитирование</kwd><kwd>литература</kwd><kwd>текст</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>literary allusions</kwd><kwd>animation</kwd><kwd>intertextuality</kwd><kwd>precedent text</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975. С. 6–71.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bahtin M.M. (1975) Problema soderzhaniya, materiala i formy v slovesnom hudozhestvennom tvorchestve [The problem of content, material and form in verbal artistic creativity] // Bahtin M.M. Voprosy literatury i estetiki. — M.: Hudozhestvennaya literatura, 1975. Рр. 6–71. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского // Собрание сочинений: в 7 т. — М.: Русские словари, Языки славянской культуры, 2002, Т. 6. С. 5–301.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bahtin M.M. (2002) Problemy tvorchestva Dostoevskogo [Problems of Dostoevsky's Poetics] // Sobranie sochinenij: v 7 t. — M.: Russkie slovari, Yazyki slavyanskoj kul'tury, 2002 T. 6. Рр. 7–175. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Вихриева И.В. Рецепция «Алисы» Л. Кэрролла в Советском Союзе: анимационная версия // Мировая литература на перекрестке культур и цивилизаций, 2016. №-2 (14). С. 77–84.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Vihrieva I.V. (2016) Recepciya «Alisy» L. Kerrolla v Sovetskom Soyuze: animacionnaya versiya [Reception of L. Carroll's Alice in the Soviet Union: animated version] // Mirovaya literatura na perekrestke kulytur i civilizacij, 2016. №-2 (14). Pp. 77–84. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М.: КомКнига, 2006. — 139 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Galperin I.R. (2006) Tekst kak ob’ekt lingvisticheskogo issledovaniya [Text as an object of linguistic research] — M. : KomKniga, 2006. — 139 s. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дронова Е.М. Стилистический прием аллюзии в свете теории интертекстуальности: На материале языка англо-ирландской драмы первой половины XX века: Автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.02.04 / Воронеж. гос. ун-т. — Воронеж, 2006. — 24 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dronova E.M. (2006) Stilisticheskij priem allyuzii v svete teorii intertekstualynosti: Na materiale yazyka anglo-irlandskoj dramy pervoj poloviny XX veka [Stylistic technique of allusion in the light of the theory of intertextuality: On the material of the language of the Anglo-Irish drama of the first half of the XX century]: avtoreferat dis. ... kandidata filologicheskih nauk: 10.02.04 / Voronezh. gos. un-t. Voronezh, 2006. 24 p. (in Russ.). 6. Dyurishin D. (1979) Teoriya sravnitelynogo izucheniya literatury [Theory of comparative literature study]. M.: Progress, 1979. 317 р. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Дюришин Д. Теория сравнительного изучения литературы. — М.: Прогресс, 1979. — 317 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ilyin I.P. (1996) Postrukturalizm, dekonstruktivizm, postmodernism [Poststructuralism, deconstructivism, postmodernism]. — M.: Intrada, 1996. — 453 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ильин И.П. Поструктурализм, деконструктивизм, постмодернизм. — М.: Интрада, 1996. — 453 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva YU. (2004) Izbrannye trudy: Razrushenie poetiki [Selected works: The Destruction of Poetics]. — M.: «Rossijskaya politicheskaya enciklopediya» (ROSSPEN), 2004. — 656 р. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кристева Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики. — М.: «Российская политическая энциклопедия» (РОССПЭН), 2004. — 656 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Manykovskaya N.B. (2000) Estetika postmodernizma [Aesthetics of postmodernism]. — SPb.: Aletejya, 2000. — 347 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маньковская Н.Б. Эстетика постмодернизма. — СПб.: Алетейя, 2000. — 347 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pyege-Gro N. (2008) Vvedenie v teoriyu intertekstualynosti [Introduction to the theory of intertextuality]. — M.: LKI, 2008. — 238 р. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Пьеге-Гро Н. Введение в теорию интертекстуальности. — М.: ЛКИ, 2008. — 238 c.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Semenova M.O. (2022) Allyuzii i ih klassifikaciya primenitel'no k sentiment– analizu [Allusions and their classification in relation to sentiment analysis]// Modern science: actual problems of the theory and practice. Philology. Series: Humanities, No. 1 January 2022. Pp. 193–199.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Семенова М.О. Аллюзии и их классификация применительно к сентимент– анализу// Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Филология. Серия: Гуманитарные науки, № 1 январь 2022. С. 193–199.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tuhareli M.D. (1984) Allyuziya v sisteme hudozhestvennogo proizvedeniya: Dis. ... kand. filologicheskie nauki: 10.01.08. [Allusion in the system of an artwork]. — Tbilisi, 1984. — 168 s. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Тухарели М.Д. Аллюзия в системе художественного произведения : Дис. ... канд. филологические науки: 10.01.08. — Тбилиси, 1984. — 168 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fateeva N.A. (2000) Kontrapunkt intertekstualynosti, ili Intertekst v mire tekstov [Counterpoint of intertextuality, or Intertext in the world of texts]. — M.: Agar, 2000. Pp. 122–129. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или Интертекст в мире текстов. — М.: Агар, 2000. С. 122–129.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Irwin W. (2001) What is an Allusion? // The Journal of Aesthetics and Art Criticism, 2001. № 59 (3). Pp. 287–297.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Irwin W. What is an Allusion? // The Journal of Aesthetics and Art Criticism. 2001. № 59 (3). Рр. 287–297.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thomas R.F. (1986) Virgil's Georgics and the art of reference. Harvard Studies, 1986. — 171p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Thomas R.F. Virgil's Georgics and the art of reference. Harvard Studies, 1986. — 171 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Thomas R.F. Virgil's Georgics and the art of reference. Harvard Studies, 1986. — 171 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
