<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">vgik</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Вестник ВГИК</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Vestnik VGIK</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">2074-0832</issn><issn pub-type="epub">2713-2471</issn><publisher><publisher-name>ВГИК</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">vgik-1031</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>КИНОЯЗЫК И ВРЕМЯ | ГЕНЕЗИС ОБРАЗА</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>FILM LANGUAGE AND TIME | IMAGE GENESIS</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Фильм «Идиот» П. Чардынина как феномен творческого переосмысления романа</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Pyotr Chardynin’s The Idiot as a Phenomenon of Creative Reinterpretation of Dostoevsky’s Novel</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Рябоконь</surname><given-names>А. В.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Ryabokon'</surname><given-names>Anastasia V.</given-names></name></name-alternatives></contrib></contrib-group><pub-date pub-type="collection"><year>2019</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>07</day><month>02</month><year>2025</year></pub-date><volume>11</volume><issue>4(42)</issue><fpage>36</fpage><lpage>44</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Рябоконь А.В., 2024</copyright-statement><copyright-year>2024</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Рябоконь А.В.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Ryabokon' A.V.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/1031">https://www.vestnik-vgik.com/jour/article/view/1031</self-uri><abstract><p>В статье исследуются художественно-выразительные особенности первой в мире экранизации романа Ф.М. Достоевского «Идиот», созданной в 1910 году режиссером П.И. Чардыниным. Обосновывается степень воздействия на русское национальное самосознание в начале XX века одной из важнейших философских концепций романа — о разъединенности человеческой личности. Анализ образного ряда картины показывает: семантика этого экранного произведения, образы его героев опережают время и заслуживают пристального внимания искусствоведов.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The essay explores the artistic and expressive features of the world's firstfilm adaptation of Dostoevsky's novel The Idiot, directed in 1910 by Pyotr Chardynin.The author substantiates the degree of influence of one of the most importantphilosophical concepts of the novel — that of a split in the human personality — onRussian national consciousness at the beginning of the 20th century. The analysisof the figurative system of the film shows that its semantics and the images of itscharacters were ahead of its time and, therefore, deserve closer critical attention.In the The Idiot the idea of Dostoevsky about a human being’s separateness in theworld is revealed in the four main characters — Prince Myshkin, Parfyon Rogozhin,Nastasya Filippovna and Aglaya — who are not “complete”, full-fledged personalitiesbut separate components of a harmonious human personality. These characters, likepuzzle pieces, possess mutually complementary qualities. Thus, Prince Myshkin,the bearer of the highest spirituality, is contrasted with the earthly and passionateRogozhin. And the images of Nastasya Filippovna and Aglaya are connected,respectively, with the images of Heavenly Love and Earthly Love. If the charactersof the novel could unite with each other in love and harmony, the world would get a“complete” harmonious person, like the one created by God for the Garden of Eden.However, such a merger seems impossible within the limits of earthly existence. InDostoevsky's novel the individual parts of the soul could not unite into a harmoniouswhole. Egoism, passion, pride and imperfection of human nature do allow theprotagonists to unite and lead them towards personal disintegration.In Russian national cinema, Dostoevsky’s idea of human being’s separatenessundergoes a number of transformations. The changes introduced by PyotrChardynin into the film adaptation of the novel mostly relate to the image of thefilm’s main protagonist — Nastasya Filippovna, whom the filmmaker associateswith a dying Russia. Chardynin also transforms other protagonists. Prince Myshkinis the only carrier of the highest spirituality, while Nastasya Filippovna, Aglaya andRogozhin are earthly and passionate. At the end of the film, Nastasya Filippovna’smurderer Rogozhin, dressed in a Russian folk costume, sobs at the bedside of thedead “tsarina”, while “heavenly prince” Myshkin who was not accepted by her in herlifetime, comforts the sinner. Chardynin’s film transforms the idea of a split in thehuman personality into the idea of the Russian separateness from God, the internalsplit within the Russian world and, as a consequence, that world’s inevitable death.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>Ф.М. Достоевский</kwd><kwd>роман «Идиот»</kwd><kwd>первая экранизация</kwd><kwd>П.И. Чардынин</kwd><kwd>русское национальное самосознание</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>Fyodor Dostoevsky</kwd><kwd>The Idiot</kwd><kwd>first film adaptation</kwd><kwd>Pyotr Chardynin</kwd><kwd>Russian national identity UDC 778.5.04.072.094 Anastasia V. Ryabokon' Post-Graduate Student</kwd><kwd>Department of Film Studies</kwd><kwd>VGIK Pyotr Chardynin’s The Idiot as a Phenomenon of Creative Reinterpretation of Dostoevsky’s Novel</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бахтин М.М. Проблемы творчества Достоевского // Собрание сочинений: в 7 т. Т. 2. М.: Русские словари, 2000. 543 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bakhtin M.М. (2000) Problemy tvorchestva Dostoevskogo [Problems of creativity</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бердяев Н.А. Русская идея. СПб.: Азбука; Азбука-Аттикус, 2015. 320 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">of Dostoevsky]. Sobranie sochinenij v 7 t. [Selected works in 7 Vol.]: Vol. 2. Moscow: Russkie</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. / АН СССР, Институт русской литературы (Пушкинский дом); [редкол.: В.Г. Базанов (отв. ред.) и др.]. Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1973. Т. 8. Идиот: Роман / текст подгот. И.А. Битюгова, Н.Н. Соломина. 511 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">slovari Publ., 2000. 543 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: в 30 т. Т. 20. Л.: Наука, 1980. 432 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Berdyaev N.А. (2015) Russkaya ideya [The Russian idea]. St. Petersburg: Аzbuka;</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Зоркая Н.М. История советского кино. СПб.: Алетейя, 2005. 544 с., ил.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Аzbuka-Аttikus Publ., 2015. 320 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Роман Ф.М. Достоевского «Идиот»: современное состояние изучения. Сборник работ отечественных и зарубежных ученых под ред. Т.А. Касаткиной. М.: Наследие, 2001. 557 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dostoevskij F.M. (1973) Polnoe sobranie sochinenij: v 30 tomakh. [Complete works</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Холл Дж. Словарь сюжетов и символов в искусстве. М.: КРОН-ПРЕСС, 1996. 656 с</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">in 30 volumes] Vol. 8. Leningrad, Nauka Publ., 1973. 511 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dostoevskij F.M. (1980) Polnoe sobranie sochinenij: v 30 tomakh. [Complete works</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dostoevskij F.M. (1980) Polnoe sobranie sochinenij: v 30 tomakh. [Complete works</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">in 30 Vol.] Vol. 20. Leningrad: Nauka Publ., 1980. 432 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">in 30 Vol.] Vol. 20. Leningrad: Nauka Publ., 1980. 432 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Zorkaya N.M. (2005) Istoriya sovetskogo kino [The history of Soviet cinema].</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Zorkaya N.M. (2005) Istoriya sovetskogo kino [The history of Soviet cinema].</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">St. Petersburg: Аletejya Publ., 2005. 544p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">St. Petersburg: Аletejya Publ., 2005. 544p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Roman F.M. Dostoevskogo “Idiot”: sovremennoe sostoyanie izucheniya [Dostoevsky's novel</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Roman F.M. Dostoevskogo “Idiot”: sovremennoe sostoyanie izucheniya [Dostoevsky's novel</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">“The Idiot”: the current state of study]. Moscow: Nasledie Publ., 2001. 557 p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">“The Idiot”: the current state of study]. Moscow: Nasledie Publ., 2001. 557 p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hall J. (1996) Dictionary of subjects and symbols in art. Moscow: KRON-PRESS Publ., 1996.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hall J. (1996) Dictionary of subjects and symbols in art. Moscow: KRON-PRESS Publ., 1996.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">p. (In Russ.).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">p. (In Russ.).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
